Partizip Perfekt

An dieser Stelle stellen wir Ihnen das Partizip Perfekt der spanischen Verben vor. Diese Form des Partizips – daneben gibt es im Spanischen auch das Partizip Präsens – wird häufig eingesetzt.

Zum Gebrauch des Partizip Perfekt

Das Partizip Perfekt übernimmt eine wichtige Aufgabe bei der Bildung der zusammengesetzten Zeiten. Zusammen mit einer Form des Hilfsverbs bildet es das Perfekt, das Plusquamperfekt, das Futur II und den Subjuntivo im Perfekt. In diesen Zusammenhängen bleibt das Partizip unveränderlich. Veränderlich (d. h. an das Geschlecht angepasst wie ein Adjektiv) wird das Partizip bei beiden Formen des Passivs. Neben diesen Funktionen bei der Bildung der Zeiten kann das Partizip II auch als Adjektiv oder als Substantiv eingesetzt werden.

Wesentlich häufiger als das Partizip Präsens wird das Partizip Perfekt gebraucht.

Zur Bildung des Partizip Perfekt

Die Bildung des Partizip Perfekt können Sie sich leicht mit dieser Faustregel merken:

Bildung des Partizip Perfekt

a-Konjugation: Verbstamm + -ado
e-/i-Konjugation: Verbstamm + -ido

Wie Sie sehen, gibt es zwischen der e- und der i-Konjugation keinen Unterschied. Schauen Sie sich jetzt einige Beispiele an:

Die Bildung des Partizip Perfekt
a-Konjugation e-Konjugation i-Konjugation
amar lieben comer essen dormir schlafen
amado Geliebte comido gegessen dormido geschlafen
hablar sprechen beber trinken sentir fühlen
hablado gesprochen bebido getrunken sentido gefühlt
estar sein tener haben, besitzen vivir leben
estado gewesen tenido gehabt, besessen vivido gelebt

 

Auch hier gibt es wieder einige Unregelmäßigkeiten.

Unregelmäßige Verben im Partizip Perfekt
abrir abierto
cubrir cubierto
decir dicho
escribir escrito
hacer hecho
poner puesto
romper roto
ver visto
He hablado con Julio Ich habe mit Julio gesprochen
Lo he puesto encima de la mesa Ich habe es auf den Tisch gelegt

 

In folgenden Fällen ist das Partizip veränderlich.

Bei des Bildung des Passivs in Verbindung mit „ser“

Esa iglesia fue construida en el siglo XI.

Diese Kirche wurde im 11.Jh. gebaut.

La camiseta cosida por Lola es la más bonita.

Das von Lola genähte T-Shirt ist das schönste.

In Partizipialkonstruktionen (in Passivfunktion)

Una vez recibida su carta...

Nach Erhalt Ihres Briefes...

In Verbindung mit „estar“ wird das Partizip Perfekt wie ein Adjektiv behandelt.

La ventana está cerrada.

Das Fenster ist geschlossen.

El plato está roto.

Der Teller ist kaputt.

In Verbindung mit „tener, seguir und quedar“ wird das Partizip Perfekt eher zur Hervorhebung des Ergebnisses einer Handlung gebraucht und weniger zur Angabe der Handlung selbst.

Ya tenemos preparada la comida.

Das Essen ist schon zubereitet.

La puerta queda bien cerrada con llave.

Die Türe ist/bleibt mit dem Schlüssel gut verschlossen.

La ventana sigue cerrada.

Das Fenster bleibt verschlossen.

 

Partizipien werden auch als Substantive verwendet, wie z.B.:

cubrir la cubierta die Abdeckung, das Deck
decir el dicho der Spruch
hacer el hecho die Tatsache
morir el/la muerto/a der/die Tote
poner el puesto die Stelle
ver la vista die Sicht, die Aussicht
volver la vuelta das Rückgeld, die Rückkehr

 

 

 

el economista bueno

logo elcultural

 

logo historia social

 

 

 

Wir benutzen Cookies

Wir nutzen Cookies auf unserer Website. Einige von ihnen sind essenziell für den Betrieb der Seite, während andere uns helfen, diese Website und die Nutzererfahrung zu verbessern (Tracking Cookies). Sie können selbst entscheiden, ob Sie die Cookies zulassen möchten. Bitte beachten Sie, dass bei einer Ablehnung womöglich nicht mehr alle Funktionalitäten der Seite zur Verfügung stehen.